Serhat Umar

  • Würde bedeuten, dass das "Danke an das Oberhaupt" frei erfunden bzw. frei hinzugefügt wäre. Ist dem so?

    Steht vielleicht in der "Vollversion" aber nicht in dem Screenshot ersichtlich ... von den letzten drei zitierten bedeutet zwei wohl etwas mit Beileid...

  • Würde bedeuten, dass das "Danke an das Oberhaupt" frei erfunden bzw. frei hinzugefügt wäre. Ist dem so?

    Das Oberhaupt jedenfalls nicht. "Oberhaupt" entspricht vermutlich dem (allgemeineren) Höhepunkt. Danke steht da tatsächlich nirgends. Allerdings weiss ich nicht wie im Tùrkischen (verkürzt) formuliert wird. Die letzten drei Worte machen ohne einen ergänzenden Kontext keinen Sinn.


    Es ist wohl so, dass Interpretationspielraum besteht. Aber die jetzt gelieferte Übersetzung nach allem was ich selbst prüfen kann, viel weiter weg ist vom Original als die erste.


    Edit: wo bitte steht denn mehr in den Tweet?

  • Mal ein Zitat aus dem tm Forum:


    ..."Ein guter Freund (türkisch Muttersprachler) hat mir bestätigt, dass die google Übersetzung zwar nicht ganz korrekt ist, die Grundaussage allerdings nicht komplett falsch ist.



    Für die die es intressiert versuche ich das ganze mal aufzudröseln.



    Der zweite Satz lautet wohl wörtlich übersetzt "Unser Beileid an unser Volk" und nicht "Danke an das Oberhaupt unseres Landes."



    Der erste Satz ("Als Yilmaz Vural und sein Team wünschen wir unseren Märtyrern Barmherzigkeit und ihren Familien unser Beileid") ist seiner Aussage nach relativ gut übersetzt.



    Er hat mir direkt bestätigt, dass die getroffene Aussage auf jeden Fall als unterstützung der türkischen Armee zu verstehen und auch so gemeint ist.



    Ich hoffe diese Informationen helfen dem einen oder anderen, diese Situation für sich zu bewerten.



    Ich persönlich muss ehrlich sagen, dass ich gelinde gesagt alles andere als begeistert bin, jemanden mit solchen Ansichten als Repräsentanten in unserem Verein zu haben.


    ...".

  • Ob ein Assistenztrainer eines abgehalfterten 2. Ligaclubs dessen Repräsentant ist, wird man sehen. Allerdings gibt es immer welche, die Mitarbeiter einstellen und sich Referenzen einholen oder Empfehlungen geben lassen, die sie doch möglichst vorher zu würdigen haben. Diese Personen wiederum sind meist Repräsentanten und Entscheidungsträger, manchmal sogar mit ungeteilter Verantwortung.

  • Ein Kollege, Muttersprache türkisch, absolut kein Erdogan Sympathisant, hat es mir wie folgt übersetzt:


    "Yilmaz Vural und sein Team, sprechen den Familien unserer Gefallenen ihr Beileid aus. Herzliches Beileid auch an unserem Staat"

  • Ich finde die Diskussion, wie sie aktuell hier geführt wird angemessen. Der genannte Twitterpost ist aus meiner Sicht zumindest erklärungsbedürftig.


    Yilmaz Vural und sein Team, eben auch Serhat Umar, posieren hinter der Türkeiflagge. Was soll das? Die Türkeiflagge ist zumindest seit der Zeit nach dem Putschversuch und der Machtübernahme von Recep Tayyip Erdoğan ein Symbol nationalistischer und antidemokratischer Tendenzen geworden. Die Auswirkungen, wie Verhaftungen Oppositioneller, faktische Abschaffung der Pressefreiheit etc., wurden hier bereits genannt.


    Lege ich die folgende Übersetzung zugrunde, dann entstehen Fragen:

    "Yilmaz Vural und sein Team, sprechen den Familien unserer Gefallenen ihr Beileid aus. Herzliches Beileid auch an unserem Staat"

    Gefallene aus welchem Krieg? Wer waren die Gegner? Kämpfer des IS? Kurden? Beileid an den Staat, der einen Angriffskrieg geführt hat und noch führt?


    Ich unterstelle Serhat Umar erst einmal nichts, aber ich erwarte schon Antworten. Bis dahin bleibe ich misstrauisch.

  • 96 hat sich via Twitter gemeldet und korrigiert die Google Übersetzung wie folgt;

    „Yilmaz Vural und sein Team , trauern um die verstorbenen Menschen, und wünschen der Familie herzliches Beileid. Und nochmals an das ganz Land herzliches Beileid von uns.“

  • eine weitere Version der Übersetzung, der ich mehr oder weniger vertrauen kann:


    "Als Yilmaz Vural und sein Team wünsche ich den Gefallenen Seligkeit und ihren Familien Beileid. Beileid unserer Nation"


    Ich sehe es nicht als verwerflich, gefallenen Soldaten (in einem sehr umstrittenen Krieg) und ihren Familien ein Beileid auszusprechen

  • Die Fahne eines Landes als Symbol des derzeitigen Präsidenten zu interpretieren finde ich auch sehr gewagt. Die Nationalsymbole sollten eigentlich ein verbindendes Symbol aller Bürger des Landes darstellen.

  • Die Übersetzung ist doch nicht wichtig, sondern der Kontext der Aussage.


    Und mal ganz nüchtern betrachtet:
    Wenn es sich um Angehörige der regulären türkischen Streitkräfte handelt an die gedacht wird, ist dies per se moralisch verwerflich? Als Pazifist vielleicht, aber ansonsten?


    Habe mal nachgeschaut, wo u.a. türkische Streitkräfte aktuell weltweit eingesetzt werden, darunter sind diverse UN- und Nato-Friedensmissionen:

    https://de.wikipedia.org/wiki/…rnationale_B%C3%BCndnisse


    Ohne mehr Kontext zu haben ist es müßig über die Aussage zu spekulieren.

  • Kontext: Nordysrien/Idlib!


    Das ist so klar wie Kloßbrühe. Als das losging dort mit der türkischen Intervention haben doch viele Türken und auch Deutschtürken genau sowas bzw. in ähnlicher Form gepostet. Umar ist da beileibe kein Einzelfall. Inwieweit er als Teil des Teams von Vural jetzt dazu gekommen ist, kann man so natürlich schlecht einschätzen. Evtl. hieß es ja auch "Kommt, wir machen da jetzt so ein Foto mit der Flagge, um unsere Soldaten zu unterstützen und zu zeigen, dass wir hinter ihnen stehen" und er als Teil des Teams konnte sich dem schlecht verwehren. Das würde ihn zumindest etwas entlasten. Trotzdem stellt er sich damit natürlich in den Dienst von Erdogan und betreibt kostenlose Propaganda für ihn. Und das kann man definitiv Scheiße finden.

  • Derartige Aussagen können meiner Meinung nach nur in folgenden Kontext zu sehen sein:


    https://www.zeit.de/sport/2019…l.ref.zeitde.share.link.x


    Frage an einen Muttersprachler:

    Ist die Übersetzung von "şehitlerimize rahmet" mit "Gnade unseren Märtyrern" richtig oder falsch? Wenn falsch ... wie heißt es dann richtig? ...verstorbene Menschen?