Unaussprechliche 96-Spieler

  • Ich habe mal die letzten Jahre Revue passieren lassen... inspiriert auch von dem Thread, in dem es um eine "Allstar-Mannschaft" der letzten zehn Jahre geht. Dabei ist mir aufgefallen, dass man genau so gut eine "Best Of"-Mannschaft mit unaussprechlichen Spielernamen erstellen kann. Hannover 96 - Horror für jeden Sport-Kommentator in Funk und Fernsehen!


    Hier mein Vorschlag für die unaussprechbarste 96-Elf aller Zeiten:


    Abwehr: Fahed Dermech, Kostas Konstantinidis, Dame Diouf
    Mittelfeld: Hakan Bicici, Nebojsa Krupnikovic, Dzevded Sainoski, Salim Djefaflia
    Sturm: Babacar N`Diaye, Blaise N`Kufo, Kreso Kovacec
    Reserve: Steven Cherundolo, Damian Brezina, Marjo Novakovic, Uzeir Karaman (der war doch mal bei uns, oder?), Andrzej Kobylanski, Roman Wojciki.
    Im Tor natürlich Heinz Müller. ;)
    Trainer: Branko Ivankovic
    Manager: Ricardo Moar


    Weitere Vorschläge?!?!

  • z.B. Fedirtschik oder auch Christ Bongo.
    Maboang-Kessack (Probetraining)
    Slobodan Milovanovic :D
    Nabil Maaloul
    Peter Radojewski
    Bonifacio Okafor
    Fejan Raickovic
    Vladan Vermezovic
    Slawomir Majak
    Murat Jasarevic
    Mario Novakowitsch
    Alex Borodjuk



    Die Liste wird zu lang...

    Einmal editiert, zuletzt von Mummpitz ()


  • Naja, aber nicht jeder ausländische Name ist auch gleichzeitig schwer auszusprechen ;) Ricardo Moar, Fahed Dermech, Dame Diouf bekommt man gerade so noch hin ;)

  • Ja, wir bekommen das hin, weil wir wissen, wie das ausgesprochen wird. Aber auch die von Dir zitierten Namen bereiten Sport-Reportern immer wieder Schwierigkeiten:
    - "Dame" oder "Däim", "Dschuff" oder "Diuff"
    - "Moar" vor allem in Sachen Betonung
    - "Dermech" oder "Dermesch"
    - "Fahed" oder "Faht"
    u.s.w.


  • ich weiß nüscht, was du für sprachprobleme hast, aber die fett gedruckten spielernamen dürften ja wohl locker auszusprechen sein! allein die jugoslawischen namen gehen doch gut von der zunge! naja, dann postet mal weiter.

  • Zitat

    Original von Lindener


    ich weiß nüscht, was du für sprachprobleme hast, aber die fett gedruckten spielernamen dürften ja wohl locker auszusprechen sein! allein die jugoslawischen namen gehen doch gut von der zunge! naja, dann postet mal weiter.


    Ich wette, dass auch du manche der oben fett markierten Namen nicht aussprechen kannst. Und die habe ich oben mal unterstichen...

  • Deswegen ist das doch eigentlich ein lustiger Thread... auch die ganz harten 96-Fans werden nicht alle Namen unfallfrei aussprechen können - jedenfalls nicht korrekt. Ich nehme mich da selbst gar nicht aus - bei Kovacec war ich mir damals lange Zeit beispielsweise nicht sicher, weil ich im Radio mal "Kowatschek", mal "Kowatschetsch" gehört hatte.


    Noch krasser ist das doch bei einem wie Vasile Miriuta, der ja ganz offiziell die Aussprache seines Namens geändert hat (!!!). Wurde gerade erst wieder beim Hallenfußball-Turnier von Riesa im DSF erklärt. (früher: "Miriutza", heute "Miriuta").

    Einmal editiert, zuletzt von mcgiant ()

  • Der Stajner ist auch noch zu erwähnen. Durch das J kommt es zu den verschiedensten Aussprachen. Ich persönlich spreche es "Schtainer", allerdings habe ich keine Ahnung ob es nun richtig ist.

  • Zitat

    Original von 4ever96
    Ich wette, dass auch du manche der oben fett markierten Namen nicht aussprechen kannst. Und die habe ich oben mal unterstichen...


    o je, du hast mich erwischt :rofl:

  • @Threadnamen-Änderer:
    Wieso ist der Thread-Name geändert worden??? Ich bitte um eine Erklärung, die dies rechtfertigt.

  • Zitat

    Original von bluederby
    Moinsen....
    hab auch noch einen der bei uns war...
    -Jens Rasjewski....richtig geschrieben????


    RasIEjewski.
    :besserwisser:

  • Ich kenne noch nen guten Namen: Radenko Vukelic
    Der war mal n paar Jahre Reservespieler bei uns.


    Ist zwar auch nicht unaussprechlich, aber ich denke, nach dem, was ich in diesem Thread bisher gelesen habe, geht es doch eher um kuriose Namen. ;)


    Mein Favorit ist übrigens Oberhausens Allesane Ouedraogo . :rofl:

    • Offizieller Beitrag
    Zitat

    Original von mcgiant
    Ja, wir bekommen das hin, weil wir wissen, wie das ausgesprochen wird. Aber auch die von Dir zitierten Namen bereiten Sport-Reportern immer wieder Schwierigkeiten:


    Ja, zum Beispiel den Kommentatoren von bundesliga.de zu seligen Zweitligazeiten: Altin Stendel.


  • Heißt der nicht Dejan Raickovic ??? Oda so ?