Unaussprechliche 96-Spieler

  • ich finde n´diaye stehe ganz oben auf der liste. solche leute heißen bei mir nur baba - das geht unfallfrei.


    ansonsten ist es erschreckend, wenn man auswärts mal genau hinhört. die machen die lustigsten sachen aus krupi (sowohl vor und nachname) sowie auch aus mo (auch beide namen) - ich schmeiß mich immer weg oder frage mich, ob wir noch einen neuen spieler verpflichtet haben :D

  • Der Kracher war im letzten Jahr beim Spiel in Rostock.
    Der Reporter meinte das ganze Spiel über irgendwas mit "Krupkowitsch" :D

  • Am geilsten war der Stadionsprecher in Kirchheim, der hat was jeen namen falsch ausgesprochen...wie z.B Krupikowitsch !!! :kichern:

  • Manche Ossis schreiben ja auch ihrer Anzeigetafel Deguzmann oder so in der Art (BS... :wut: ) Naja von denen hab ichs auch net erwartet falls ich auch was einbringen dürfte...ist zwar kein Spieler aber:


    Edward Kowalczuk =)))

  • Zitat

    Original von Kampfkomiker
    Geil auch "Dschoh Dschänksn" jedesmal wieder bei der Amateur-Ansage.


    Kann sich ja nur um Joe Yankson handeln ;) ...
    also ehrlich gesagt, ich kenne mich bei den Amas nicht soooo gut aus, deshalb frag ich mich, wie der denn nun ausgesprochen wird. Ich hätte es genau so ausgesprochen, wie Du geschrieben hast?!? Falsch?


    Nochmal die Frage an den Thread-Namen-Änderer:
    Warum einfach so umbenannt? Ich habe mir bei dem Thread-Namen etwas gedacht und finde diese "Quasi-Zensur" unangebracht. Erklärung bitte!

  • Bicici auszusprechen, mag ja noch gehen - zumindest die Macher der Stadionzeitung des ruhmreichen SC Fortuna Köln waren in einem gruseligen Auswärtsspiel Ende der 80er Jahre (2-1 gegen die Roten, dürfte die erste Saison nach dem Abstieg aus der Bundesliga gewesen sein) aber auch überfordert mit der Schreibung seines Namens.
    Auf der Seite mit den Mannschaftsaufstellungen tauchte doch tatsächlich ein Hakan Biolol auf!


    Habe mir das damals so erklärt, dass sich da vermutlich einer handschriftlich den Kader von 96 notiert und ein anderer das dann abgeschrieben hat und dabei aus "c" ein "o" und aus "i" jeweils ein "l" geworden ist. Vielleicht war das aber auch nur auf Alkohol-, äh: Biololgenuss zurückzuführen.


    Unter anderem lief an dem Tag übrigens auch Karl-Heinz Geila für die Roten auf - die anderen habe ich leider vergessen ...

  • Zitat

    Original von Jigga
    Der Stajner ist auch noch zu erwähnen. Durch das J kommt es zu den verschiedensten Aussprachen. Ich persönlich spreche es "Schtainer", allerdings habe ich keine Ahnung ob es nun richtig ist.


    Noch schwieriger als Stajner finde ich allerdings Jiri ... nachdem ich die Nemec' (Nämmetsch oder Nämmetz ?) und Kaufmans (endlich mal ein tschechischer Name, den ich kann!??) dieser Welt jahrelang Jirrschi (mit weichem sch) ausgesprochen hatte, habe ich durch den 96-Stadionsprecher die Version Schiri kennengelernt.


    Und selbst wenn man sich mal einig ist, muss es noch nicht richtig sein: der von allen als Möllder bezeichnete Youri Mulder heisst nämlich richtig Müllder, Waldoch eigentlich Waudoch (jedenfalls so ähnlich - alle Polen mögen mir verzeihen) usw. usf. ...

  • Zitat

    Original von JochenHeisig


    Noch schwieriger als Stajner finde ich allerdings Jiri ... nachdem ich die Nemec' (Nämmetsch oder Nämmetz ?) und Kaufmans (endlich mal ein tschechischer Name, den ich kann!??) dieser Welt jahrelang Jirrschi (mit weichem sch) ausgesprochen hatte, habe ich durch den 96-Stadionsprecher die Version Schiri kennengelernt.


    ....... Waldoch eigentlich Waudoch (jedenfalls so ähnlich - alle Polen mögen mir verzeihen) usw. usf. ...


    1. Stajner: Schtainer
    2. Jiri: nie, nie, nie "Schiri"!!! Das "J" ist ein "J" wie bei uns; das "r" trägt eine "Krone" und ist daher ca. wie ein "dsch" zu sprechen.
    3. Das mit Waldoch ist richtig.
    4. "Nemec" wird "Njemetz" ausgesprochen, da das erste E eine "Krone" trägt (das zweite nicht), das C jedoch nicht, daher wird es wie ein "tz" ausgesprochen.

  • wenn man weiß, daß er deutscher ist, dann ist es ganz einfach. andernfalls wird es zum ratespiel - da würde es dann so einige möglichkeiten geben.

  • Auch die Amerikanischer Sport Komentator haben Problemen mit Cherundolo. Gibt es Cher-RUN-do-lo oder Cher-run-DO-lo?

  • Zitat

    Original von mcgiant


    Kann sich ja nur um Joe Yankson handeln ;) ...
    also ehrlich gesagt, ich kenne mich bei den Amas nicht soooo gut aus, deshalb frag ich mich, wie der denn nun ausgesprochen wird. Ich hätte es genau so ausgesprochen, wie Du geschrieben hast?!? Falsch?


    "Jänksn"!